Kropp 1.4, 11

Home > Europe > Italy > Lazio > Provincia di Roma > Ancient city Rome > Kropp 1.4, 11

Dating

No information available.

Text

[Bona pulchra Proserpina Plutonis uxor] s{e}ive me / [Salviam d{e}icere oportet eripias salutem] c[o]rpus / [colorem vires v]irtutes 3]i tra[d]as / [Plutoni viro tuo ne possit cogitationib]us su[i]s hoc / [quidquid] vitare protinus tradas illam febri quar]tan[a]e / [tertianae cottidianae qua] cu[m illo l]uctent(ur) / deluctent(ur) illunc e]vin[cant vinca]nt usque / [dum animam eiu]s [er]ipia[nt qua]re hanc / [victimam tibi] tra[do Proserpina] s{e}ive me / [Proserpina sive me Acherousiam] dicere / [oportet mi(hi) mittas arcessitum ca]nem / [tricipitem qui 3 cor eri]pia[t po]llicarus / [illi te daturum tres victimas pa]lmas / [caricas porcum nigrum hoc si per]fecerit / [ante mensem Martium haec Proserp]ina tibi / [dabo cum compotem fece]ris do tibi / [caput 3 Proserpina Sa]lvia do tibi / [caput 3 Proserpina Salvi]a do tibi / [frontem 3 Proserpina Sa]lvia / [supercilia 3 Proserpina Sa]lvia do tibi / [palpebras 3 Proserpina Salvia] do tibi pupillas / [3] quid [sibi do]leat / [collum umeros br]acc[hia] dig[itos ne] possit / [aliquid se adiutare p]ect[us ioci]nera / [cor pulmones ne possit] sen[tire] qui / [sibi doleat intestina ve]nt{e}r(em) umblicu / [latera ne possit dormire s]cap[ul]as n / [possit sanus dormire visce](re)m sacrum / [ne possit urinam] f[acere nates a]num / [femina gen]u[a crura tibi]as pedes / [talos plantas digitos ungues] n / [possit stare sua vir]tu[te si]ve [plus sive parvum script]um / [fuerit quomodo quic]q[ui] legitime / [scripsit mandavit] s{e}ic ego [3 Proserpina] tibi trado / [mando ut tradas i]llun[c] m[e]ns / [Februari]o mal[e p]erat male / [exeat male dispe]r[a]t mandes tradas / [ne possit amplius ullu]m m[ense]m aspicere / [videre contemplari]